- Aller à la page de la table des matièresNP
- .......... Page(s) .......... I
- M. P. CATON.
- Traduction de feu Antoine, professeur à la ferme modèle de Roville.
- Notice sur M. Porcius Caton
- .......... Page(s) .......... 1
- .......... Page(s) .......... 49
- VARRON.
- Traduction de M. Wolf.
- .......... Page(s) .......... 55
- .......... Page(s) .......... 61
- .......... Page(s) .......... 100
- .......... Page(s) .......... 129
- .......... Page(s) .......... 156
- L. J. MODERATUS COLUMELLE.
- Traduction de Saboureux de la Bonnetterie, revue.
- .......... Page(s) .......... 167
- .......... Page(s) .......... 169
- .......... Page(s) .......... 192
- .......... Page(s) .......... 222
- .......... Page(s) .......... 254
- .......... Page(s) .......... 282
- .......... Page(s) .......... 309
- .......... Page(s) .......... 337
- .......... Page(s) .......... 360
- .......... Page(s) .......... 386
- .......... Page(s) .......... 408
- .......... Page(s) .......... 418
- .......... Page(s) .......... 450
- .......... Page(s) .......... 495
- .......... Page(s) .......... 513
- R. T. AEMILIANUS PALLADIUS.
- Traduction de Saboureux de la Bonnetterie, revue.
- .......... Page(s) .......... 521
- .......... Page(s) .......... 523
- .......... Page(s) .......... 546
- .......... Page(s) .......... 555
- .......... Page(s) .......... 577
- .......... Page(s) .......... 595
- .......... Page(s) .......... 599
- .......... Page(s) .......... 604
- .......... Page(s) .......... 608
- .......... Page(s) .......... 611
- .......... Page(s) .......... 615
- .......... Page(s) .......... 619
- .......... Page(s) .......... 629
- .......... Page(s) .......... 640
- .......... Page(s) .......... 641
- .......... Page(s) .......... 647
- FIN DE LA TABLE.
ECONOMIE RURALE.
LXX1X. – Des boulettes.
Mélangez pareillement du fromage avec du
gruau faites-en autant de beignets que vous juge-
rez à propos. Versez de l'huile dans une chau-
dière bien chaude; ne cuisez à la fois qu'un ou
deux beignets retournez-les fréquemment avec
deux baguettes; lorsqu'ils sont cuits, retirez-les
et enduisez-les de miel saupoudrez-les de pavots
et servez ainsi.
LXXX.– De l'encytos.
Faites l'encytus de la même manière que les
beignets, si ce n'est que vous vous servez d'un
vase ereuxet percé; vous mettez également dans
de l'huile chaude, et vous donnez une forme
élégante. Retournez-le à différentes reprises avec
deux baguettes, frottez-le d'huile dorez-le; et
quand il ne sera plus trop chaud, servez-le avec
du miel ou du vin miellé.
LXXXl. – Bel'einéum.
L'ernéum se fait comme la placenta, et avec
les mêmes ingrédients. Après les avoir bien mé-
lés dans une auge, on les introduit dans le moule
de terre appelé hirnéa, qu'on plonge dans une
marmite en cuivre remplie d'eau chaude. On fait
cuire à la flamme. Après la cuisson on brise
l'hirnéa, et on sert.
LXXXH. – De la poule.
Faites la spœrita comme la spira, si ce n'est
que vous n'employez ni fromage ni miel et que
les boulettes sont grosses comme le poing, Placez-
les sur l'assise, aussi épaisse que pour la spire,
et faites cuire de même.
LXXIX. – Globos sic facito.
Globossic facito. Caseumcum alica ad eundem modum
misceto. Inde quantos voles lacère facito. In ahenum cal'
dum uiigueninditn. Singulosaut bimis coquito,versatoque
crebro duabus rudibus coctos eximito. Eos nielle ungui-
to, papaver infriato, ita ponito.
LXXX. Encytum nu facias.
Encytum ad eundem modum fadto, nti globos, nisi
calicem pertusum cavnm habeas. Ita in unguen caldum
fundito. Hoc in restim quasi spiram facito. Jdque duabiis
rudibusvorsato, praestatoque. Item unguito coloratoque,
caldum ne nimium. Id cum mette aut cum mulso appo-
nito.
LXXXI. – Erneum sic f;tci)o.
Erneum tanquam plaeentaiM facilo, cadem omnia indito
quae in placentam. Id permisceto in alveo. lndito in hir-
nearn fictilem, eam demittito lu aulam atieueam aquee
culida; pleiiam. Ha coquito ad ignem. Ubi coctum erit,
biineam cordïingito ita ponito.
LXXXII. – Spaeritam quomodo facies.
Spseritam sic facilo ita uti spiram nisi sic fingito. De
tractis, caseo, nielle, sphîcras pugnum altas facito. Eas
in solo coniponilo, densas eodem modo componito atque
gpiram, itemque coquito.
LXXXIII, Prière pour les Iiœufs.
Manière de faire des vœux pour la santé des
bœufs. Au milieu du jour transportez-vous dans
une forêt, offrez à Mars Sitvauus pour chacun
de vos bœufs trois livres de farine de froment,
quatre livres et demi de lard, quatre livres et demi
de viandes succulentes, et trois setiers de vin.
Vous ferez déposer le vin dans un vase, et les
autres offrandes dans un autre. Peu importe que e
cette besogne soit faite par un esclave ou par un
homme libre. La cérémonie terminée, vous
consommerez l'offrande sur le lieu même. Écar-
tez du lieu du sacrifice la présence et les regards
des femmes. Vous pourrez faire cette offrande
une fois tous les ans, si vous le jugez à propos.
LXXXIV. – Du savillum.
Manière de le faire. Mélangez exactement une
demi-livre de farine, deux livres et demi de fro-
mages, trois onces de miel, comme pour le li-
bnm, et ajoutez un œuf. Frottez d'huile un plat
de terre, dans lequel vous déposerez tous vos
ingrédients préalablement mélangés. Fermez le
vase avec son couvercle, et tâchez que la cuisson
pénètre jusqu'au centre du gâteau; c'est là qu'il
a le plus d'épaisseur. Aussitôt qu'il est cuit reti-
rez-le du plat, enduisez-le d'huile, saupoudrez-
le de pavots, remettcz-lc quelque temps sous le
couvercle retirez-le sur le plat avec des cuil-
lers.
lers. LXXXV. Potage à la carthaginoise.
Sa cuisson. Faites bien digérer dans l'eau une
livre de gruau, placez-le ensuite dans une auge
tXXXIII. – Totum pro bubus.
Votnm pro bubus, ut valeant, sic facito. Marti Silvano
in silva inlerdins, in capita singula boum votum facito
farris adorei libras m. et Jardi p. iv. s. et puipae p. rv. s.
vitii sextarios tres. Id in unum tas liceto conjicere, et vi-
nuin item in unum vas liceto conjicere. Eam rem divinam
vel servus, vel liber licebit faciat. Ubi res divina facta erit,
statim ibidem consnmito. Mulier ad eam rem divinam Me
adsit, neve videat quomodo fiat. Hoc volum in annos sin-
gulos, si voles, licebit vovere.
LXXXIV. Savillum sic facito.
Savillnm hoc modo facito. Farinne selibram, cœsei p. n.
s. una commisceto quasi libum, mellis. p ~– etovumunum
Catinum fictile oleo nnguito. Ubi omnia bene commiscoe-
ris in catinum, indito catinum testo, operito. Videto ut
bene percoquas médium «bi altissimum est. Ubi coctum
erit, catinum eximito, melle ungnito, papaver infriato t
sub testum subde paulisper, postea eximito. Ita poue cum
catillo, etlùigulis.
LXXXV. – Pulteœ Punicam sic tacito.
Fultem Punicam sic coquito. Libram aliese in aquam
indito, facito uti bene madeat. Jd infnndito in alveuin pu.
rum, eo casci reoentis p. nr. mellis. p. s. ovum unum
LXX1X. – Des boulettes.
Mélangez pareillement du fromage avec du
gruau faites-en autant de beignets que vous juge-
rez à propos. Versez de l'huile dans une chau-
dière bien chaude; ne cuisez à la fois qu'un ou
deux beignets retournez-les fréquemment avec
deux baguettes; lorsqu'ils sont cuits, retirez-les
et enduisez-les de miel saupoudrez-les de pavots
et servez ainsi.
LXXX.– De l'encytos.
Faites l'encytus de la même manière que les
beignets, si ce n'est que vous vous servez d'un
vase ereuxet percé; vous mettez également dans
de l'huile chaude, et vous donnez une forme
élégante. Retournez-le à différentes reprises avec
deux baguettes, frottez-le d'huile dorez-le; et
quand il ne sera plus trop chaud, servez-le avec
du miel ou du vin miellé.
LXXXl. – Bel'einéum.
L'ernéum se fait comme la placenta, et avec
les mêmes ingrédients. Après les avoir bien mé-
lés dans une auge, on les introduit dans le moule
de terre appelé hirnéa, qu'on plonge dans une
marmite en cuivre remplie d'eau chaude. On fait
cuire à la flamme. Après la cuisson on brise
l'hirnéa, et on sert.
LXXXH. – De la poule.
Faites la spœrita comme la spira, si ce n'est
que vous n'employez ni fromage ni miel et que
les boulettes sont grosses comme le poing, Placez-
les sur l'assise, aussi épaisse que pour la spire,
et faites cuire de même.
LXXIX. – Globos sic facito.
Globossic facito. Caseumcum alica ad eundem modum
misceto. Inde quantos voles lacère facito. In ahenum cal'
dum uiigueninditn. Singulosaut bimis coquito,versatoque
crebro duabus rudibus coctos eximito. Eos nielle ungui-
to, papaver infriato, ita ponito.
LXXX. Encytum nu facias.
Encytum ad eundem modum fadto, nti globos, nisi
calicem pertusum cavnm habeas. Ita in unguen caldum
fundito. Hoc in restim quasi spiram facito. Jdque duabiis
rudibusvorsato, praestatoque. Item unguito coloratoque,
caldum ne nimium. Id cum mette aut cum mulso appo-
nito.
LXXXI. – Erneum sic f;tci)o.
Erneum tanquam plaeentaiM facilo, cadem omnia indito
quae in placentam. Id permisceto in alveo. lndito in hir-
nearn fictilem, eam demittito lu aulam atieueam aquee
culida; pleiiam. Ha coquito ad ignem. Ubi coctum erit,
biineam cordïingito ita ponito.
LXXXII. – Spaeritam quomodo facies.
Spseritam sic facilo ita uti spiram nisi sic fingito. De
tractis, caseo, nielle, sphîcras pugnum altas facito. Eas
in solo coniponilo, densas eodem modo componito atque
gpiram, itemque coquito.
LXXXIII, Prière pour les Iiœufs.
Manière de faire des vœux pour la santé des
bœufs. Au milieu du jour transportez-vous dans
une forêt, offrez à Mars Sitvauus pour chacun
de vos bœufs trois livres de farine de froment,
quatre livres et demi de lard, quatre livres et demi
de viandes succulentes, et trois setiers de vin.
Vous ferez déposer le vin dans un vase, et les
autres offrandes dans un autre. Peu importe que e
cette besogne soit faite par un esclave ou par un
homme libre. La cérémonie terminée, vous
consommerez l'offrande sur le lieu même. Écar-
tez du lieu du sacrifice la présence et les regards
des femmes. Vous pourrez faire cette offrande
une fois tous les ans, si vous le jugez à propos.
LXXXIV. – Du savillum.
Manière de le faire. Mélangez exactement une
demi-livre de farine, deux livres et demi de fro-
mages, trois onces de miel, comme pour le li-
bnm, et ajoutez un œuf. Frottez d'huile un plat
de terre, dans lequel vous déposerez tous vos
ingrédients préalablement mélangés. Fermez le
vase avec son couvercle, et tâchez que la cuisson
pénètre jusqu'au centre du gâteau; c'est là qu'il
a le plus d'épaisseur. Aussitôt qu'il est cuit reti-
rez-le du plat, enduisez-le d'huile, saupoudrez-
le de pavots, remettcz-lc quelque temps sous le
couvercle retirez-le sur le plat avec des cuil-
lers.
lers. LXXXV. Potage à la carthaginoise.
Sa cuisson. Faites bien digérer dans l'eau une
livre de gruau, placez-le ensuite dans une auge
tXXXIII. – Totum pro bubus.
Votnm pro bubus, ut valeant, sic facito. Marti Silvano
in silva inlerdins, in capita singula boum votum facito
farris adorei libras m. et Jardi p. iv. s. et puipae p. rv. s.
vitii sextarios tres. Id in unum tas liceto conjicere, et vi-
nuin item in unum vas liceto conjicere. Eam rem divinam
vel servus, vel liber licebit faciat. Ubi res divina facta erit,
statim ibidem consnmito. Mulier ad eam rem divinam Me
adsit, neve videat quomodo fiat. Hoc volum in annos sin-
gulos, si voles, licebit vovere.
LXXXIV. Savillum sic facito.
Savillnm hoc modo facito. Farinne selibram, cœsei p. n.
s. una commisceto quasi libum, mellis. p ~– etovumunum
Catinum fictile oleo nnguito. Ubi omnia bene commiscoe-
ris in catinum, indito catinum testo, operito. Videto ut
bene percoquas médium «bi altissimum est. Ubi coctum
erit, catinum eximito, melle ungnito, papaver infriato t
sub testum subde paulisper, postea eximito. Ita poue cum
catillo, etlùigulis.
LXXXV. – Pulteœ Punicam sic tacito.
Fultem Punicam sic coquito. Libram aliese in aquam
indito, facito uti bene madeat. Jd infnndito in alveuin pu.
rum, eo casci reoentis p. nr. mellis. p. s. ovum unum
Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 90.18%.
En savoir plus sur l'OCR
En savoir plus sur l'OCR
Le texte affiché peut comporter un certain nombre d'erreurs. En effet, le mode texte de ce document a été généré de façon automatique par un programme de reconnaissance optique de caractères (OCR). Le taux de reconnaissance estimé pour ce document est de 90.18%.
- Auteurs similaires Caton l'Ancien Caton l'Ancien /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Caton l'Ancien" or dc.contributor adj "Caton l'Ancien")his quae praecesserunt inundationem terrarum. Item. Myrsilus de origine Turrenorum. Cato in fragmentis. Archilocus in epitheto de temporibus. Metasthenes de judicio temporum. Philo in breviario temporum. Xenophon de equivocis temporum. Sempronius de divisione Italiae. Q. Fab. Pictor de aureo seculo & origine urbis Romae. Fragmentum itinerarii Antonini Pii. Altercatio Adriani Augusti & Epictici /ark:/12148/bpt6k8702858w.highres Berosus Babilonicus De his quae praecesserunt inundationem terrarum Item Myrsilus de origine Turrenorum. Cato in fragmentis. Archilocus in epitheto de temporibus. Metasthenes de judicio temporum. Philo in breviario temporum. Xenophon de equivocis temporum. Sempronius de divisione Italiae. Q. Fab. Pictor de aureo seculo & origine urbis Romae. Fragmentum itinerarii Antonini Pii. Altercatio Adriani Augusti & Epictici /ark:/12148/bpt6k8703559k.highresVarron Varron /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Varron" or dc.contributor adj "Varron") Columelle Columelle /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Columelle" or dc.contributor adj "Columelle") Palladius Rutilius Taurus Aemilianus Palladius Rutilius Taurus Aemilianus /services/engine/search/sru?operation=searchRetrieve&version=1.2&maximumRecords=50&collapsing=true&exactSearch=true&query=(dc.creator adj "Palladius Rutilius Taurus Aemilianus" or dc.contributor adj "Palladius Rutilius Taurus Aemilianus")
-
-
Page
chiffre de pagination vue 34/658
- Recherche dans le document Recherche dans le document https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/search/ark:/12148/bpt6k2820632/f34.image ×
Recherche dans le document
- Partage et envoi par courriel Partage et envoi par courriel https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/share/ark:/12148/bpt6k2820632/f34.image
- Téléchargement / impression Téléchargement / impression https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/download/ark:/12148/bpt6k2820632/f34.image
- Mise en scène Mise en scène ×
Mise en scène
Créer facilement :
- Marque-page Marque-page https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/bookmark/ark:/12148/bpt6k2820632/f34.image ×
Gérer son espace personnel
Ajouter ce document
Ajouter/Voir ses marque-pages
Mes sélections ()Titre - Acheter une reproduction Acheter une reproduction https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/pa-ecommerce/ark:/12148/bpt6k2820632
- Acheter le livre complet Acheter le livre complet https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/indisponible/achat/ark:/12148/bpt6k2820632
- Signalement d'anomalie Signalement d'anomalie https://sindbadbnf.libanswers.com/widget_standalone.php?la_widget_id=7142
- Aide Aide https://0-gallica-bnf-fr.catalogue.libraries.london.ac.uk/services/ajax/action/aide/ark:/12148/bpt6k2820632/f34.image × Aide